Traducción e Interpretación en Inglés

Traducción e Interpretación
en Inglés

Título

Traductor en inglés (8º Semestre) / Traductor e Intérprete en Inglés (10º Semestre).

Grado Académico

Licenciado en Traductología.

Duración de la Carrera

10 semestres.

Titulación

8 semestres rendidos y aprobados para título de Traductor en Inglés. 10 semestres rendidos y aprobados para título de Traductor e Intérprete en Inglés. Examen de Título y Examen de Grado aprobados.

¿Por qué estudiar Traducción e Interpretación en Inglés en Universidad de Las Américas?

Nuestra malla está compuesta por asignaturas prácticas y de gestión profesional y de emprendimiento e inserción laboral, entregando una formación integral para el ejercicio profesional. Nuestro programa considera formación práctica en la línea de interpretación, con clases intensivas en laboratorio de formación en la disciplina para el desarrollo de habilidades profesionales sólidas y competitivas.

Todos nuestros docentes poseen postgrado en su área de especialidad o en el campo de la docencia; además, están en ejercicio como traductores e intérpretes, permitiendo de esta manera estar conectados con el medio profesional.

La malla de TAI en Universidad de Las Américas contempla asignaturas de traducción especializada en textos científicos, técnicos, jurídicos y humanísticos, asignaturas de inglés desde el primer al décimo semestre y asignaturas de especialización en interpretación de conferencias, como también asignaturas de mediación e interculturalidad.

Nuestros estudiantes trabajan con diversos softwares profesionales y especializados, lo que facilita su inserción en la industria de la traducción.

El titulado de la carrera Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas podrá actuar en los siguientes ámbitos profesionales:

Agencias de traducción como traductor, revisor, editor.

Agencias de interpretación en las diversas áreas de la interpretación, tales como:

  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación simultánea
  • Interpretación de contacto o enlace
  • Interpretación comunitaria (servicios, médicos, sociales, jurídicos)

Organismos de gobierno e internacionales.

Empresas de diversos sectores como minería, telecomunicaciones, publicidad, medio ambiente, innovación, navieras, comercio exterior, etc.

En el campo de la traducción audiovisual, así como también localización de sitios web, videojuegos, etc.

Ejercicio independiente de la profesión.

El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas es capaz de demostrar un apropiado manejo comunicativo de la lengua inglesa y española. El traductor y/o intérprete de Universidad de Las Américas valora la interculturalidad que rodea su disciplina.

La autogestión es la característica que diferencia al profesional de Universidad de Las Américas, lo cual le permite entregar un producto/servicio de traducción y/o interpretación que cumple las normas internacionales exigidas por la industria.

Además, se espera que el titulado de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas se desempeñe demostrando una visión ética de su profesión, que contribuya al desarrollo y fortalecimiento de los valores democráticos a través de su trabajo, entendiéndolo como un compromiso ciudadano que signifique un aporte para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.

Carreras Relacionadas: