Una mujer profesional de la carrera universitaria de Animación Digital dibujando en su tableta gráfica.

Traducción e Interpretación en Inglés

regimen

Presencial

semestres

10 semestres


Campus:
Sede Santiago: Campus Providencia.
Sede Viña del Mar: Campus Los Castaños.
Sede Concepción: Campus Chacabuco.

Título: Traductor en Inglés o traductor e intérprete en Inglés.

Grado Académico: Licenciado en Traductología.

Quiero más información
Simula tu beca Descargar malla Simula tu beneficio Simula tu beca Perfil de Egreso

Universidad de Las Américas es parte del Sistema de Acceso a la Educación Superior, por lo cual debes cumplir con los siguientes requisitos:

  • Contar con pruebas de admisión vigentes, haber rendido las pruebas obligatorias (Competencia Lectora y Competencia Matemática M1) y al menos una prueba electiva (Ciencias y/o Historia y Ciencias Sociales).
  • Tener un puntaje promedio mínimo de 458 puntos en las pruebas obligatorias; o tener un promedio de Notas de Enseñanza Media que te ubique dentro del 10% superior de su promoción.
  • Postular a Universidad de Las Américas a través del Sistema de Acceso a la Educación Superior en acceso.mineduc.cl.

Revisa requisitos y vías de Admisión Especial en admision.udla.cl/admision-especial/. Cupos limitados.

El titulado de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas podrá desempeñarse en agencias de interpretación participando en diversas modalidades del campo, tales como: consecutiva, simultánea, de enlace o contacto.

Además, se podrá desempeñar en el ámbito de la interpretación comunitaria, donde podrá prestar servicios en contextos médicos, sociales y jurídicos, así como en organismos gubernamentales y empresas de diversos sectores, tales como minería, telecomunicaciones, publicidad, medio ambiente, innovación, navieras, comercio exterior, etc.

El traductor también podrá ejercer como revisor, editor en agencias especializadas, así como en el campo de la traducción audiovisual y en la localización de contenidos, incluyendo sitios web, videojuegos, entre otros.

Además, se podrá desempeñar en el ejercicio independiente de la profesión.

El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de Universidad de Las Américas es un profesional competente en el dominio comunicativo del inglés y del español. Su sello de autogestión le permite entregar servicios de traducción y/o interpretación que cumplen con los estándares internacionales exigidos por la industria. Está preparado para desempeñarse en diversos contextos sociolingüísticos y laborales, adaptándose a las necesidades del entorno profesional.

El ejercicio profesional se basa en principios éticos sólidos, que evidencian su compromiso social al interior de las comunidades con las que se relaciona. Gracias a su formación integral, maneja herramientas digitales y de investigación que le permiten perfeccionarse y desenvolverse en el actual mundo laboral.

Asimismo, está capacitado para desempeñarse como traductor o intérprete en organismos nacionales e internacionales, agencias, empresas y/o en el ejercicio independiente de su profesión. También, se destaca por valorar la interculturalidad que caracteriza su disciplina, ejerciendo un rol como mediador cultural entre diferentes lenguas y realidades socioculturales.

El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés demostrará capacidades para desempeñarse de manera tanto independiente como colaborativa, aplicando estrategias efectivas para integrarse a organismos, agencias o para captar clientes en los ámbitos de la traducción y/o interpretación.

  • El Plan de Estudios ofrece flexibilidad, permitiendo optar por el título de Traductor en Inglés (8 semestres) o Traductor e Intérprete en Inglés (10 semestres).
  • Cuenta con laboratorios especializados y software de interpretación y traducción que facilitan el aprendizaje práctico y la inserción en la industria.
  • La carrera se imparte en las tres sedes de Universidad de Las Américas: Santiago (Campus Providencia), Viña del Mar (Campus Los Castaños), y Concepción (Campus Chacabuco), ampliando las posibilidades de acceso.
  • Dispone de un cuerpo académico altamente calificado, con postgrados en sus áreas de especialización o en docencia, y con experiencia profesional activa como traductores o intérpretes, que garantiza una conexión directa con el mundo laboral.
  • La malla curricular abarca una sólida formación general, junto con asignaturas de traducción especializada en textos científicos, técnicos, jurídicos y humanísticos, además de cursos de inglés desde el primer al décimo semestre, y formación en interpretación simultánea y consecutiva.

La traducción e interpretación en inglés es una disciplina que se enfoca en convertir textos y discursos de un idioma a otro, garantizando que el mensaje original se mantenga intacto. Esta carrera de traducción e interpretación es fundamental en un mundo globalizado, ya que facilita la comunicación entre personas y organizaciones de diferentes culturas y lenguas. Un profesional en esta área puede trabajar en una variedad de campos, incluyendo negocios internacionales, diplomacia, turismo, y servicios públicos, desempeñándose como traductor, intérprete o mediador lingüístico.

Para estudiar la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés en Universidad de Las Américas, es esencial tener una sólida base en el idioma inglés y una pasión por los idiomas carrera. Otras aptitudes necesarias incluyen: Excelentes habilidades de comunicación. Atención al detalle y precisión. Capacidad de análisis y resolución de problemas. Habilidad para trabajar bajo presión y cumplir con plazos. Interés por las culturas y la capacidad de entender contextos culturales diversos.

La carrera de Traducción e Interpretación en Inglés en la Universidad de Las Américas se imparte en las siguientes sedes: Sede Santiago: Campus Providencia. Sede Viña del Mar: Campus Los Castaños. Sede Concepción: Campus Chacabuco. Estas sedes están equipadas con los recursos necesarios para ofrecer una formación integral en una carrera de idiomas.

El ingreso de un titulado en la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés puede variar según la experiencia, el lugar de trabajo y la especialización. En general, el profesional que ejerce una carrera de traductor puede esperar un ingreso competitivo, que puede aumentar con la experiencia y la especialización en campos específicos como la traducción técnica, legal o médica. Los traductores e intérpretes pueden trabajar de forma independiente, para agencias de traducción, empresas internacionales o instituciones gubernamentales, cada uno con diferentes niveles de remuneración.

Otras carreras que podrían interesarte

Facultad de Comunicaciones y Artes Periodismo

Periodismo

Diurno
Periodismo

Presencial

Periodismo

10 semestres


Facultad de Comunicaciones y Artes Comunicación Audiovisual y Multimedia

Comunicación Audiovisual y Multimedia

Diurno
Comunicación Audiovisual y Multimedia

Presencial

Comunicación Audiovisual y Multimedia

8 semestres


Carreras
Becas y Beneficios
Te ayudamos

Encuentra tu carrera aquí

Cerrar

¿Qué tipo de carrera quieres estudiar?

(Campo obligatorio)

¿Qué carrera estás buscando?