Te Llamamos
Carrera
Campus
Solicita Información
Carrera
Campus
Universidad de Las Américas

ADMISIÓN UDLA

ADMISIÓN 800 242 800 DESDE MÓVILES 222 531 888
Acreditación

Traducción e Interpretación en Inglés

  • Admisión Abierta
Carrera
LA CARRERA TIENE ADMISIÓN ABIERTA EN
Tradicional Diurno
Sede Santiago
  • Campus Providencia
Sede Viña del Mar
  • Campus Los Castaños
Tradicional Vespertino
Sede Viña del Mar
  • Campus Los Castaños
Sede Santiago
  • Campus Providencia
  • Traductor en Inglés (8º Semestre) / Traductor e Intérprete en Inglés (10º Semestre)
  • Licenciado en Traductología

Descargar malla
  • 10 semestres.

  • Exigencia para titulación:

    • Traductor en Inglés: aprobar todas las asignaturas de los 8 semestres y el Examen de Título.
    • Traductor e Intérprete en Inglés: aprobar todas las asignaturas de los 10 semestres y el Examen de Título.

Te llamamos

la carrera tiene admisión abierta en

Tradicional Diurno
Sede Santiago
  • Campus Providencia
Sede Viña del Mar
  • Campus Los Castaños
Tradicional Vespertino
Sede Viña del Mar
  • Campus Los Castaños
Sede Santiago
  • Campus Providencia

Carreras relacionadas

    1. Clases prácticas intensivas en laboratorio de interpretación para el desarrollo de habilidades profesionales sólidas y competitivas.
    2. Asignaturas prácticas y formación en gestión profesional, emprendimiento e inserción laboral.
    3. Docentes con postgrado y en ejercicio de su especialidad, traductores e intérpretes conectados con el medio profesional.
    4. Asignaturas de traducción especializada en textos científicos, técnicos, jurídicos y humanísticos.
    5. Asignaturas de inglés desde el primero al décimo semestre.
    6. Software profesional especializado más utilizado en la industria de la traducción.
    7. Énfasis en la interculturalidad, mediación y comunicación.

    El traductor e intérprete de Universidad de las Américas es capaz de demostrar un apropiado manejo comunicativo de la lengua inglesa y española. El Traductor y/o Intérprete de UDLA valoran la interculturalidad que rodea su disciplina. La autogestión es la característica que diferencia al profesional UDLA lo cual le permite entregar un producto / servicio de traducción y/o interpretación que cumpla las normas internacionales exigidas por la industria.

    Además, se espera que el egresado de Traducción e Intérpretación en Inglés de UDLA se desempeñe demostrando una visión ética de su profesión, que contribuya al desarrollo y fortalecimiento de los valores democráticos a través de su trabajo, entendiéndolo como un compromiso ciudadano que signifique un aporte para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.


    El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de la UDLA podrá actuar en los siguientes ámbitos profesionales:

    • Agencias de traducción e interpretación. Edición y revisión en editoria­les, revistas, páginas web, medios audiovisuales.
    • Organismos de gobierno e internacionales
    • Empresas de diversos sectores como minería, telecomunicaciones, publicidad, medioambiente, innovación, naviera, comercio exterior, etc.
    • Ejercicio independiente de la profesión.
    • Turismo y hotelería.
    Decano Facultad de Comunicaciones y Artes UDLA Mauro LombardiMauro Lombardi

    Mauro Lombardi

    Decano Facultad de Comunicaciones y Artes UDLA
    Directora Escuela de Traducción e Intérprete en Inglés UDLA Marión Zepeda

    Marión Zepeda

    Directora Escuela de Traducción e Intérprete en Inglés
    Traducción e Interpretación en Inglés

    Carreras relacionadas

      ¿Por qué estudiar en UDLA?

      1. Clases prácticas intensivas en laboratorio de interpretación para el desarrollo de habilidades profesionales sólidas y competitivas.
      2. Asignaturas prácticas y formación en gestión profesional, emprendimiento e inserción laboral.
      3. Docentes con postgrado y en ejercicio de su especialidad, traductores e intérpretes conectados con el medio profesional.
      4. Asignaturas de traducción especializada en textos científicos, técnicos, jurídicos y humanísticos.
      5. Asignaturas de inglés desde el primero al décimo semestre.
      6. Software profesional especializado más utilizado en la industria de la traducción.
      7. Énfasis en la interculturalidad, mediación y comunicación.

      Características del Egresado

      El traductor e intérprete de Universidad de las Américas es capaz de demostrar un apropiado manejo comunicativo de la lengua inglesa y española. El Traductor y/o Intérprete de UDLA valoran la interculturalidad que rodea su disciplina. La autogestión es la característica que diferencia al profesional UDLA lo cual le permite entregar un producto / servicio de traducción y/o interpretación que cumpla las normas internacionales exigidas por la industria.

      Además, se espera que el egresado de Traducción e Intérpretación en Inglés de UDLA se desempeñe demostrando una visión ética de su profesión, que contribuya al desarrollo y fortalecimiento de los valores democráticos a través de su trabajo, entendiéndolo como un compromiso ciudadano que signifique un aporte para el desarrollo de la sociedad en su conjunto.


      Campo ocupacional

      El titulado de la carrera de Traducción e Interpretación en Inglés de la UDLA podrá actuar en los siguientes ámbitos profesionales:

      • Agencias de traducción e interpretación. Edición y revisión en editoria­les, revistas, páginas web, medios audiovisuales.
      • Organismos de gobierno e internacionales
      • Empresas de diversos sectores como minería, telecomunicaciones, publicidad, medioambiente, innovación, naviera, comercio exterior, etc.
      • Ejercicio independiente de la profesión.
      • Turismo y hotelería.

      Autoridades

      Decano Facultad de Comunicaciones y Artes UDLA Mauro LombardiMauro Lombardi

      Mauro Lombardi

      Decano Facultad de Comunicaciones y Artes UDLA
      Directora Escuela de Traducción e Intérprete en Inglés UDLA Marión Zepeda

      Marión Zepeda

      Directora Escuela de Traducción e Intérprete en Inglés

      Infraestructura

      Traducción e Interpretación en Inglés

      Marion Zepeda - Directora de Escuela Traducción e Interpretación en Inglés



      Gabriela Sagredo - Egresada de Traducción e Interpretación en Inglés

       

      Romina Fuentes - Estudiante de Traducción e Interpretación en Inglés


      TE LLAMAMOS

      ×